Ayatul Kursi Malayalam Translation Pdf

(Redirected from Al-Baqara 255)

Kursi (Verse 255 of Surah Al-Baqarah) completely, for there is still upon you from Allah a guardian, and no shaytan can get close to you until you enter upon morning.’ Then he (peace and blessings be upon him) said: “He told you the truth and he is a liar, (that was a shaitan).” Sahih Al-Bukhari 10. Ayatul Kursi Commentary Verse of the Throne (of Allah) Glorified and Exalted is He. Al Baqarah II: verse 255 “Allaahu Laa Ilaaha illa hua al Hay'yul qay'yoom. Laa ta’khuzuhoo sinataw (n) walaa Naom. Lahoo Maa fis'samaa-waati wamaa fil- arz. Mandal ladee yash'fa-oo inda-hoo il’la bi iznih. Ya’lamu maa bai-na ayi-deehim wa maa khalfa-hum.

Chinese 18th-century bowl with an inscription of Ayat al-Kursi

The Throne Verse (Arabic: آيَة الْكُرْسِي‎, romanized: ʾāyat al-kursī) is the 255th verse of the 2nd surah of the Quran, Al-Baqarah (Q2:255). Chromecast extension. The verse speaks about how nothing and nobody is regarded to be comparable to God.[1][2]

This is one of the best-known verses of the Quran and is widely memorised and displayed in the Muslim world.[3] It is often recited as a practice of apotropaic magic to ward off jinn.[4]

Text and meaning[edit]

ʾĀyat al-Kursī recitation by Abdul-Rahman Al-Sudais

The Throne Verse consists of ten sentences.[5]

Arabic[a]TransliterationEnglish[b]
اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُو جAllāhu lā ilāha illā hūwaAllah! There is no god but He,
ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّوم جAl ḥayyu l-qayyūmthe Living, the Self-subsisting, Eternal

. X-force autodesk 2013 products.

لَا تَأْخُذُهُۥ سِنَةٌ وَلَا نَوْم جLā ta’khudhuhū sinatun walā nawmNo slumber can seize Him nor sleep.
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ قلےLahū mā fi s-samāwāti wamā fi l-’arḍHis are all things in the heavens and on earth.
مَن ذَا ٱلَّذِى يَشْفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذْنِهِۦ جMan dha l-ladhī yashfa‘u ‘indahū ’illā bi’idhnihWho is there can intercede in His presence except as He permitteth?
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُم صلےYa‘lamu mā bayna ’aydīhim wamā khalfahumHe knoweth what (appeareth to His creatures as) before or after or behind them.
وَلَا يُحِيطُونَ بِشَىْءٍ مِّنْ عِلْمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآء جwalā yuḥītūna bishay’in min ‘ilmihī ’illā bimā shā’Nor shall they compass aught of His knowledge except as He willeth.
وَسِعَ كُرْسِيُّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْض صلےWasi‘a kursiyuhu s-samāwāti wal’arḍHis Throne doth extend over the heavens and the earth,
وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفْظُهُمَا جWalā ya’ūduhū ḥifẓuhumāand He feeleth no fatigue in guarding and preserving them
وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْعَظِيمُ ۝Wahuwa l-‘aliyyu l-‘aẓīmfor He is the Most High, the Supreme (in glory).

Traditions[edit]

The Throne Verse in the form of a calligraphic horse. 16th century Bijapur, India

Ayat al-Kursi is regarded as the greatest verse of Quran according to hadith.[6][7] The verse is regarded as one of the most powerful in the Quran because when it is recited, the greatness of God is believed to be confirmed. Ben 10 vilgax attack iso ps2. The person who recites this ayah morning and evening will be under protection of God from the evil of the jinn and the shayatin (demons); this is also known as the daily adkhar. It is used in exorcism, to cure and protect from jinn and shayatin.[8] Because the Throne Verse is believed to grant spiritual or physical protection, it is often recited by Muslims before setting out on a journey and before going to sleep.[9][3][6]The verse is also used for safety and survival from khabis jinns for all the day.[10] Reciting the verse after every prayer is believed to grant entry to paradise.[11][12]

See also[edit]

Notes[edit]

  1. ^Hafs from Aasim ibn Abi al-Najud
  2. ^Quran2:255(Translated by Yusuf Ali)

References[edit]

  1. ^Abdullah Yusuf Ali (1983) [First published 1934]. The Holy Qur'ān: Text, Translation and Commentary. Brentwood, Maryland: Amana Corp. pp. 102–103.
  2. ^'Surah Al-Baqarah - 2:255'. quran.com. Retrieved 16 October 2020.
  3. ^ abSeyyed Hossein Nasr, ed. (2018). The Study Quran. HarperCollins Publishers. p. 110.
  4. ^Afzal, Sagheer. (2011). The Reluctant Mullah. London: Halban. ISBN978-1-905559-27-5. OCLC782868200.
  5. ^Tafsīr ibn Kathīr, al-Baqarah, tafsir verse 255 (Ayatul Kursi)
  6. ^ abEphrat, Daphna; Wolper, Ethel Sara; Pinto, Paolo G. (2021). Saintly Spheres and Islamic Landscapes: Emplacements of Spiritual Power across Time and Place (Volume 147 ed.). Brill publishers. p. 290. ISBN978-90-04-44427-0. Retrieved 9 January 2021.
  7. ^DAWUD, ABU (January 2008). 'Abu Dawood 1460'. The third correct tradition of the Prophetic Sunna (Sunan Abu Dawud) 1-5 VOL 2: سنن ابي داود 1/5 [انكليزي/عربي] ج2. Dar Al Kotob Al Ilmiyah دار الكتب العلمية. p. 152. Retrieved 9 January 2021.
  8. ^'Quran Tafsir Ibn Kathir - the Virtue of Ayat Al-Kursi'.
  9. ^Sahih al-Bukhari 2311
  10. ^Sahihut Targhib: 1/418
  11. ^Nasai Kubra 9926, Tabarani 6532, Sahihul Jame 8484
  12. ^Wherry, E. M. (1882). A Comprehensive Commentary on the Qurán: Comprising Sale's Translation & Preliminary Discourse, with Additional Notes & Emendations. Together with a Complete Index to the Text, Preliminary Discourse, & Notes, by the Rev. E.M. Wherry.. (Volume 1 ed.). Camridge, New York: R.S. Publishing House. p. 383. Retrieved 9 January 2021.

External links[edit]

Retrieved from 'https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Throne_Verse&oldid=1038051310'
Ayatul Kursi

Recitation of Ayatul Kursi Results in the Focus of Allah (swt) upon His Servants
BISM IL-LAAHIR-RAH'MAN IR-RAH'EEM
In the Name of God, the All-Merciful, the Most Compassionate.
2:255
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
ALLAAHO LAA ELAAHA ILLAA HOWA, AL-HAYYUL QAYYOOMO,
Allah—there is no god except Him—is the Living One,the All-sustainer.
LAA TAAKHOZOHU SENATUWN WALAA NAWMUN,
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ
Who is it that may intercede with Him except with His permission?
YA'LAMO MAA BAYNA AYDEEHIM WA MAA KHALFAHUM,
He knows what is before them and what is behind them,
وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ
WA LAA YOHEETOONA BE SHAYIM MIN I'LMEHI ILLAA BEMAA SHAAA-A,
and they do not comprehend anything of His knowledge except what He wishes.
WASE-A' KURSIYYOHUS SAMAAWAATE WAL ARZA,
His seat embraces the heavens and the earth and He is not wearied by their preservation,
WA LAA YA-OODOHU HIFZOHOMAA,
وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
the All-supreme.
2:256
LAA IKRAAHA FID DEENE,
قَدْ تَبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ
rectitude has become distinct from error.

Ayatul Kursi Malayalam Translation Pdf Download

فَمَنْ يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِنْ بِاللَّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَى
FAMAYN YAKFUR BIT-TAAGHOOTE WA YOO-MIM BILLAAHE FAQADIS TAMSAKA BIL-U'RWATIL WUSQAA,
Ayatul kursi malayalam translation pdf file
So one who disavows fake deities and has faith in Allah has held fast to the firmest handle
LANFESAAMA LAHAA,
وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
and Allah is all-hearing, all-knowing.
2:257
ALLAAHO WALIYYUL LAZEENA AAMANOO,
يُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ
He brings them out of darkness into light.
وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَوْلِيَاؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُمْ مِنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَاتِ

Ayatul Kursi Malayalam Translation Pdf Free

WALLAZEENA KAFAROO AWLEYAAA-O-HOMUT TAAGHOOTO YUKHREJOONAHUM MENAN NOORE ELAZ ZOLOMAATE,

Ayatul Kursi Malayalam Translation Pdf Online

As for the faithless, their awliya are the fake deities, who drive them out of light into darkness.

Ayatul Kursi Malayalam Translation Pdf File

OOLAA-EKA ASHAABUN NAARE,

Ayatul Kursi Malayalam Translation Pdf

هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
and they will remain in it [forever].